The Rámáyan of Válmíki: Translated Into English Verse, Volume 4Trübner and Company, 1873 |
Contents
341 | |
345 | |
348 | |
351 | |
353 | |
355 | |
357 | |
362 | |
256 | |
279 | |
289 | |
294 | |
296 | |
297 | |
301 | |
303 | |
309 | |
311 | |
313 | |
316 | |
320 | |
329 | |
332 | |
334 | |
337 | |
339 | |
365 | |
368 | |
371 | |
373 | |
376 | |
378 | |
380 | |
382 | |
384 | |
390 | |
392 | |
399 | |
405 | |
412 | |
420 | |
427 | |
428 | |
430 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Angad Aśoka Asvins Báli Báli's beneath bird bliss bloom brave breast bright brother CANTO cave cavern chieftain cloud cried Daityas dame dark dear deed demon dwell earth eyes fair fear feet fell fierce fire flew flowers fury Gandharvas gazed gems giant glorious glory glow Gods gold grove hand Hanumán hast heard heart heaven heavenly hill Himalaya host Indra King Sugríva Kuvera lady Lakshman Lanká legions limbs lord Maithil queen Matsyas Meru mighty monarch monkeys moon mountain ne'er noble noblest o'er peak prince Ptolemy Pundras Raghu's Raghu's son Rákshas Ráma Ráma's Rávan roamed round royal Sanskrit shade shaft Sítá Sítá's skies slain soul spake sped speech spoke spring stood Sushen sweet swift Tárá thee thine thou toil trees Uttara Kurus Vánar chief Vánar King Vánar race Vritra wandering ween wild WILSON'S Vishnu Purána wise wondrous wood words